Перевод Песни L Wanna Be Your Slave
Перевод Песни L Wanna Be Your Slave Я не уверен, почему это здесь. Это песня, и она не имеет никакого отношения к статье или ее названию (которое, я думаю, было задумано как отступление). Это даже не о рабстве в целом; есть много песен, в которых есть тексты вроде "ты мой раб", но они не попадают в HN, потому что они недостаточно интересны людям для обсуждения / апвотов? Это кажется странным...
Фактическое содержание: https://news.ycombinator.com/item?id=16285799 \- _лирики _ : http://www.youtube.com/watch?v=-Z0jXJbzfDg&feature=youtu.be \---> [1] - _название песни, переведенное с китайского._
[2]: https://en.wikipedia.org/wiki/Slavery_ (песня))
Редактировать: И да, если вы хотите больше информации о том, что означает “раб”, тогда почитайте несколько книг по истории! :)
ПРАВКА 2: Очевидно, кто-то другой уже опубликовал что-то подобное, так что, возможно, уберите свой пост сейчас, пока кто-нибудь не обиделся на меня ;)
правка 3: Извините, ребята, я не имел в виду никаких оскорблений по отношению к тем, кто может быть оскорблен : ( Просто подумал, что мы все должны знать лучше, чем просто слепо следить за новостными статьями, ничего не прочитав сначала .. еще раз извините!
(Отредактированная ссылка)
PS: Если кто-нибудь хочет перевести на другие языки, кроме английского, пожалуйста, тоже не стесняйтесь ^^'
PPS: Также спасибо / u / _Voxelizer __, действительно ценю, насколько полезным он иногда может быть при переводе вещей здесь ;-)
ps3psssssttt~!!!
Ps4 PS5 ps6 Ps7 PSSTTTT ~!!